And Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver, and the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of the house of God.
E Salomone fece portare l’argento, l’oro e tutti gli utensili che Davide suo padre avea consacrati, e li mise nei tesori della casa di Dio.
And Solomon brought in the things which David his father had dedicated, [even] the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of Jehovah.
Poi Salomone fece portare l’argento, l’oro e gli utensili che Davide suo padre avea consacrati, e li mise nei tesori della casa dell’Eterno.
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed?
Ma quale frutto raccoglievate allora da cose di cui ora vi vergognate?
Then all will know that there is no truth in the things that they have been informed about you, but that you yourself also walk keeping the law.
Così tutti verranno a sapere che non c'è nulla di vero in ciò di cui sono stati informati, ma che invece anche tu ti comporti bene osservando la legge
Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Il punto capitale delle cose che stiamo dicendo è questo: noi abbiamo un sommo sacerdote così grande che si è assiso alla destra del trono della maestà nei cieli
All I had to do was seem interested in the things she liked do and she started to cheer up.
Tutto quello che dovetti fare era sembrare interessato a quello che le piaceva fare e comincio' a tirarsi su.
My husband isn't interested in the things I like.
Spesso quello che piace a me non interessa a mio marito.
Do you believe in the things he says?
Tu... credi... alle cose che dice?
I sought refuge in the things of this world.
Ho cercato rifugio nei beni di questo mondo.
"in the things that we believe if they're different than the things that we do."
"Non c'e' felicita' in quello in cui crediamo se non corrisponde a quello che facciamo."
And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.
Salomone presentò le offerte fatte da Davide suo padre, cioè l'argento, l'oro e i vari oggetti; le depositò nei tesori del tempio
And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.
Fece portare nel tempio le offerte consacrate da suo padre e quelle consacrate da lui stesso, consistenti in argento, oro e vasi
What if in the things of life, everyone is guilty, except for the woman?
Se nelle cose della vita fossero tutti colpevoli, eccetto la donna?
I don't take any comfort in the things I've done for you.
Non traggo alcun conforto dalle cose che ho fatto per voi.
Lost all faith in the things I have achieved
Farmi perdere tutta la fiducia nelle cose che ho ottenuto
one of them toys with the square things in the square holes and the circles in the circles and the things in the things.
Uno di quei giochi dove si devono mettere quei quadrati dentro i buchi... quadrati e quelli rotondi nei buchi rotondi. E gli altri dentro gli altri.
There's magic in the things we can see.
C'e' della magia nelle cose che possiamo vedere.
Blake, you put too much stock in the things people say when they're tipsy.
Blake, prendi troppo sul serio cio' che le persone dicono - quando sono sbronze.
Now, I know that you've never believed much in the things that I do, but I need you to believe now.
Ora, so che non hai mai creduto molto in quello che faccio, ma ho bisogno che tu ci creda ora.
This causes spiritual growth and maturing in the things of God as we are taught by His Holy Spirit.
Ciò comporta una crescita spirituale ed una maturazione nelle cose di Dio che ci vengono insegnate dallo Spirito Santo.
Didn't you ever express yourself in the things you made?
Non hai mai espresso te stesso nelle cose che costruisci?
Mr. Carter, did you notice anything different in the things that she gave you, anything that wasn't there before?
Signor Carter, ha notato niente di diverso nelle cose che le ha dato, qualcosa che prima non era li'?
The only magic in this world is in the things I brought with me.
L'unica magia che esiste in questo mondo e' negli oggetti che ho portato con me.
15 And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.
15Fece portare nel tempio del Signore le offerte consacrate da suo padre e quelle consacrate da lui stesso, consistenti in argento, oro e utensili.
Do not seek peace and joy in the things of this world, because this is all passing.
Non cercate la pace e la gioia nelle cose di questa terra perché tutto questo è passeggero.
Could you have had but one look at him, you would have known that Jesus was a real man of great experience in the things of this world.
Se voi aveste potuto gettare soltanto uno sguardo su di lui, avreste saputo che Gesù era un vero uomo di grande esperienza nelle cose di questo mondo.
Wednesday they stopped at Jotapata and instructed the believers further in the things of the kingdom.
Martedì essi istruirono ancora i credenti sulle cose del regno.
Solomon brought in the things which David his father had dedicated, [even] the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of Yahweh.
Salomone presentò le offerte fatte da Davide suo padre, cioè l'argento, l'oro e i vari oggetti; le depositò nei tesori del tempio.
Something in the things she shows me
Qualcosa nelle cose che mi mostra
And in my own practice, from product to ApproTEC, it's really exciting that we're taking a more human-centered approach to design, that we're including behaviors and personalities in the things we do, and I think this is great.
Dal mio punto di vista, dai prodotti fino ad ApproTEC, è molto emozionante vedere come stiamo seguendo un approccio di design più centrato sulle persone, integrando comportamenti e personalità negli oggetti che produciamo. Penso che sia un'ottima cosa.
And this makes us interested in real brains and neuroscience as well, and especially interested in the things that our brains do that are still far superior to the performance of computers.
E questo ci ha fatto interessare al cervello vero e alla neuroscienza, ed in particolare a quelle cose che fa il nostro cervello che sono di gran lunga superiori alle capacità dei computer.
I was more interested in the things in between, you know, because you can leave an enormous range for ambiguity there.
Ero più interessato alle dimensioni intermedie, sapete, perché ci potete lasciare un enorme spazio per l'ambiguità.
But remember, it is no burden at all to be in a community where you are seen as fully human, where you have a say in the things that affect you, where you don't need to be connected to be respected.
Ma ricordate, non è assolutamente un onere essere in una comunità dove siete visti come pienamente umani, dove avete voce in capitolo sulle cose che ti riguardano, dove non c'è bisogno di essere "connessi" per essere rispettati.
And what's striking though, is that in society there's almost nothing comparable, no comparable investment, no systematic experiment, in the things capitalism isn't very good at, like compassion, or empathy, or relationships or care.
Colpisce il fatto che nella nostra società non ci sia nulla di comparabile, nessun investimento comparabile, nessun esperimento sistematico nei campi in cui il capitalismo non eccelle, come la compassione, l'empatia, le relazioni, l'assistenza.
Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver, and the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of the house of God.
Allora Salomone fece portare gli oggetti consacrati da Davide suo padre e depositò l'argento, l'oro e ogni arredo nel tesoro del tempio
Let no one rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
Nessuno v'impedisca di conseguire il premio, compiacendosi in pratiche di poco conto e nella venerazione degli angeli, seguendo le proprie pretese visioni, gonfio di vano orgoglio nella sua mente carnale
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appres
3.0733370780945s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?